no edit summary
Warning: This page is about the slur as a reclaimed identity, not as a slur itself. If this word is triggering to you, please be cautious about viewing this page.
[[File:Static-assets-upload4622905536034151959.png|thumb|206x206px|The most recent marica flag.]]
'''Maricón''' is a Spanish slur most commonly used against effeminatefeminine or otherwise gender non-conforming men in general (whether they are [[LGBT+|LGBTQIA+]] or not) and [[transfeminine]] individuals, though it has also been used to refer to many other [[queer]] individuals regardless of their identity. It is similar to "[[F*ggot|f*g]]" and "p*ssy" in English, and as such, has been reclaimed by some of its targets.
[[File:Marica Flag.png|thumb|The original marica flag.]]
Other variants include: ''marica'', ''marika'', ''marico'', ''maraco,'' ''amariconado'', ''maricona, maraca'' (for men and women), ''maricuete'', ''mariquita'' or ''mariquinha'' and ''maricão'' (Portuguese).
''Maricón'' derives from the name María, a symbol of women and a frequent female name in 16th century Spain, the time and place in which the term originated.<ref>[https://www.moscasdecolores.com/en/gay-dictionary/spanish/maricon/ Term's history]</ref> ''Marica'', originally supposed to be the diminutive of the previously mentioned name, caught the same connotation.
== History & Revindication ==
In an important sector of the [[gay]] community, at least in Spain, this word is used among some queer individuals themselves without any pejorative burden. Many carry out a reappropriation or claim of ''maricón'' and other terms with similar connotations, similar to what was done among anglophones regarding the word queer.
It's important to remark that not every LGBT+ man is comfortable with this term, as it can carry trauma with it. It shouldn't be used as an umbrella term unless specified that it's okay with the person you are referring to.